Содержание
«Военная Литература»
Первоисточники

Примечания

{1} Подалко П. Э. Япония в судьбах России: Очерки истории царской дипломатии и российской диаспоры в Японии в конце XIX — начале XX века. М., 2004. С. 79–80.
{2} Из истории русской контрразведки. Отчет об организации и деятельности Разведочного отделения Главного штаба за 1903 г. 11 декабря 1903 г. С. 28–29.
{3} Японский шпионаж в царской России. Сборник документов / Под ред. П. Софинова. М., 1944.
{4} ГА РФ, ф. 102, оп. 316, 1904-И, д. 17, л. 1.
{5} РГА ВМФ, ф.417, оп. 1, д. 3017, л. 77–78.
{6} ЦГВИА, ф. ВУА, д. 29070, л. 66.
{7} Кириллович К. Шпионы за работой / О методах и приемах иностранных разведывательных органов и их троцкистско-бухаринской агентуры. М., 1937. С. 34.
{8} Там же. С. 36.
{9} Там же. С. 44.
{10} Там же. С. 45.
{11} Нумерация документов наша. За исключением явных опечаток и некоторых знаков препинания, имеющих важное смысловое значение, стиль и орфография документов приводятся без изменений. Написание японских омонимов и топонимов в тексте сохранено без изменений.
{12} Прав. — Сиоко.
{13} Прав. — Сиоя.
{14} Прав. — Судзуки.
{15} Прав. — «Ниппон юсэн кайся».
{16} Е. Г. Спальвин (1872–1933). Известный востоковед, знаток языка, истории, культуры Японии, основоположник научной школы японоведов на Дальнем Востоке. В 1894–1998 гг. учился в Петербургском университете на китайско-монгольско-маньчжурском отделении восточного факультета. В январе 1899 г. командирован в Японию. В 1900 г. назначен профессором Восточного института. Написал многочисленные пособия по изучению японского языка, которые получили высокую оценку не только в России, но и за рубежом. Впервые составил и издал на русском языке иероглифический словарь японского языка. Спальвиным написаны статьи и по истории Японии. Он был редактором периодических изданий «Известия Восточного института» и «Известия Восточного факультета». В 1925 г. Спальвин уехал переводчиком в Японию, затем перебрался в Харбин, где в ноябре 1933 г. умер после операции.
{17} Прав. — Коносукэ.
{18} Прав. — Дзюудзи.
{19} Прав. — Магосити.
{20} Прав. — Такуси.
{21} В этой телеграмме полковник Глоба испрашивал указаний о возможности привлечения к дознанию Акима. — Прим. сост. сборника.
{22} Прав. — Миура Кэндзабуро.
{23} Прав. — Акаси.
{24} Прав. — Хаяси.
{25} Прав. — Комацу Харахаясидэ.
{26} Прав. — Комацубара Хаяси.
{27} Прав. — Ёсика.
{28} Прав. — Кадзаками.
{29} Действительный статский советник.
{30} Прав. — Торо Мадзумэсута.
{31} Прав. — «Ниси» — «Запад».
{32} Прав. — Торо Мацумото.
{33} Прав. — Мицуаки.
Список иллюстраций