Содержание
«Военная Литература»
Дневники и письма
Штаб генерала Буллера, 9 февраля 1900 г.

Днем 4 февраля высшие офицеры были в общих чертах ознакомлены с планом предстоящих действий. Читатель, вероятно, помнит данное в предыдущем письме описание бурских позиций при Потжитерс и Тричардс Дрифт в виде горизонтального вопросительного знака, центральный угол которого занимает гора Спион Коп. Атаки прошлой недели были направлены на прямую линию и на угол. Целью новой операции была кривая, составляющая этот вопросительный знак. Общий план заключался в том, чтобы захватить холмы на левом фланге вражеских позиций, а затем оттеснить противника вверх, слева направо. Было известно, что буры сконцентрировались в основном в своем [419] центральном лагере за Спион Коп и что, поскольку не планировалось никаких демонстраций перед позицией напротив Тричардс Дрифт, все их силы будут сосредоточены на кривой для охраны правого фланга. Все детали этого плана были хорошо рассчитаны.

Сражение начинается с демонстрации против позиции у Брак Фонтейн, которую буры укрепили четырьмя рядами траншей с непробиваемыми для снарядов казематами, заграждениями из колючей проволоки и линией редутов, так что она явно слишком сильна для того, чтобы пытаться атаковать ее с фронта. Демонстрацию производит бригада Уинна при поддержке шести артиллерийских батарей, батареи гаубиц и двух 4,7-фунтовых морских орудий. Войска пересекают реку по понтонному мосту у Потжитера 3 и 4 февраля, и движутся на смену бригаде Литтлтона, занимающей передовые позиции на низких холмах.

Новый понтонный мост наведен под углом к реке, в миле ниже Потжитера, очевидно для того, чтобы иметь возможность полностью поддержать атаку во фронт. Во время артиллерийской подготовки перед наступлением на Брак Фонтейн и наступлением Уинна, дивизия Клери (состоявшая из бригад Харта и Хильдярда) и бригада Литтлтона концентрируются около нового понтонного моста (№ 2) как бы для того, чтобы поддержать лобовую атаку. После двух часов бомбардировки эти три бригады двигаются не к позиции у Брак Фонтейн, а на восток, к Мунджерс Дрифт, и наводят понтонный мост под прикрытием сперва одной батареи полевой артиллерии, переброшенной с места демонстрации, а затем огня орудий, которые будут втащены на вершину Зваарт Коп и составят мощную батарею из четырнадцати единиц. Как только мост будет готов, бригада Литтлтона переправляется и, не обращая внимания на огонь с левого фланга буров, растягивается вдоль высот Доорнклооф и атакует хребет Вааль Кранц, представляющий собой левую сторону подковообразной кривой, которая охватывает выход с переправы Потжитера. Эта атака прикрывается справа огнем уже упомянутых пушек на Зваарт Коп и 64-й полевой батареей и подготовлена шестью артиллерийскими батареями, которые были использованы при демонстрации, а затем выведены оттуда, одна за другой, с интервалом в десять минут, перевезены через понтонный мост № 2 и помещены на новой позиции напротив гребня Вааль Кранц. [420]

После того, как Вааль Кранц будет захвачен (точнее, если он будет захвачен), все шесть батарей пересекают реку по мосту № 3 и занимают позиции на холмах, откуда они смогут подготовить и поддерживать дальнейшее наступление дивизии Клери, которая, переправившись, проходит мимо Вааль Кранца, поворачивает за ним налево и атакует позицию у Брак Фонтейн с ее левого фланга. Первая кавалерийская бригада под командованием Бёрна-Мюрдоха также переправляется, проскакивает мимо позиций Доорнклоофа и вырывается на плато за дивизией Клери. Вторая кавалерийская бригада охраняет правый фланг и тыл атакующих войск от любых атак со стороны Доорнклоофа. Уинн взаимодействует с остальными, смотря по обстоятельствам. Тальбот Коук остается в резерве. Таков был план, и всем, кто с ним ознакомился, он показался верным и ясным.

Воскресенье в полдень пехотные бригады начали выходить на свои позиции, днем 5 февраля 5-я кавалерийская дивизия разбила свой лагерь за Спирменс Хилл. В девять минут восьмого началась бомбардировка позиции у Брак Фонтейн, в половине восьмого вся артиллерия, кроме пушек на Зваарт Коп, вела неторопливый огонь по бурским редутам и траншеям. В то же время бригада Уинна рассеянным строем двигалась по направлению к противнику, а кавалерия дефилировала вдоль фронта и собиралась рядом с тремя пехотными бригадами, сконцентрированными около понтонного моста № 2. Некоторое время буры не отвечали, но около десяти часов их пулеметы Виккерса-Максима открыли огонь по батареям, стрелявшим от Потжитера, и огонь усиливался по мере того, как в действие вступали другие пушки, в том числе и дальнобойные, пока артиллерия не оказалась втянутой в неравную дуэль — пятьдесят пушек, стоявших без прикрытия, против шести или семи пушек, хорошо замаскированных, которые невозможно было обнаружить. Но хотя наша артиллерия и не произвела особого впечатления на артиллерию буров, она и сама пострадала не так жестоко, как можно было бы ожидать, потеряв всего пятнадцать офицеров и солдат. С интервалом в десять минут батареи стали отходить в полном порядке и переправляться по второму понтонному мосту. Тем временем бригада Уинна приблизилась на 1200 ярдов к позиции у Брак Фонтейн и отступила, обратив на себя интенсивный огонь [421] противника; три бригады Клери отошли вправо к Мунджерс Дрифт; кавалерия собралась в низинах у подножия Зваарт Коп; инженеры построили еще один понтонный мост, закончив его быстро и эффективно под прицельным огнем бурских стрелков и пулемета Максима.

Шесть батарей и гаубицы заняли теперь позиции напротив Вааль Кранца, и семьдесят пушек стали обстреливать этот хребет, им отвечали три бурские пушки, открывшие огонь с Доорнклоофа на нашем правом фланге. В середине дня Даремская легкая пехота из бригады Литтлтона перешла реку по третьему понтонному мосту и стала быстро наступать вдоль противоположного берега на хребет Вааль Кранц. Пехоту поддерживал 3-й Королевский стрелковый полк, а затем атака была усилена еще двумя батальонами той же бригады. Войска беспрепятственно преодолели открытый участок, не обращая внимания на вражеские пушки на Доорнклоофе, которые с большой точностью осыпали их шрапнелью с дистанции в 700 ярдов. Через час передовые отряды достигли подножия хребта, и можно было видеть, как энергичные стрелки быстро карабкаются вверх по склону. Даремская легкая пехота взяла холм, атаковав его в штыки, потеряв при этом семь офицеров и шестьдесят или семьдесят солдат, и взяв в плен пятерых буров, не считая нескольких раненых и десяти лошадей. Большая часть вражеских солдат, однако, отступила еще до атаки, не выдержав предшествовавшего ей концентрированного артиллерийского огня.

К ночи вся бригада генерала Литтлтона заняла Вааль Кранц и стала окапываться. Потери этого дня были не очень велики, и хотя точные сведения еще не предавались огласке, я не думаю, чтобы они превышали 150 человек. Часть плана сэра Редверса Буллера была успешно выполнена. Однако в связи с тем, что военные действия начались только в семь утра и велись довольно вяло, завершена была лишь первая половина программы. Оставалось переправить дивизию Клери по третьему мосту, установить батареи на новой позиции на Вааль Кранце, выпустить первую кавалерийскую бригаду на равнину внизу и начать основную атаку на Брак Фонтейн. Много чего еще оставалось.

В течение ночи 5 февраля бригада Литтлтона строила укрытия и траверзы из камня и укреплялась на холме. Тут выяснилось, [422] что полевые орудия установить на гребне невозможно: во-первых, он слишком крутой и каменистый — хотя это обстоятельство, очевидно, не мешало бурам втаскивать самые тяжелые свои пушки, на вершины самых высоких холмов, а во-вторых, огонь дальнобойных бурских ружей оказался слишком интенсивным. Таким образом, холм, столь успешно взятый, оказался совершенно бесполезным. За ним находилась другая позиция, очень хорошо укрепленная, и теперь ее необходимо было брать силами одной пехоты, лишенной артиллерийской поддержки. Это было сочтено невозможным, или, во всяком случае, слишком дорогостоящим и сложным, чтобы предпринимать такую попытку.

В течение следующего дня буры продолжали бомбардировать захваченный нами хребет и вести по нему ружейный огонь с дальней дистанции. Большая пушка, стрелявшая стофунтовыми 6-дюймовыми снарядами, вступила в действие с вершины Доорнклоофа, бросая свои огромные бомбы на Вааль Кранц и на бивуаки вообще. Один из снарядов разорвался в нескольких ярдах от сэра Редверса Буллера. Два пулемета Викерса-Максима с обеих сторон бурских позиций стреляли через короткие промежутки, другие орудия, очень эффективно ведя огонь с дальней дистанции, осыпали шрапнелью одинокую бригаду, удерживавшую Вааль Кранц. На эту бомбардировку полевая артиллерия и морские орудия — всего семьдесят две пушки — давали шумный, но бестолковый ответ. Пехота бригады Литтлтона, однако, терпеливо ждала в течение дня, несмотря на ураганный перекрестный огонь и жестокие потери. Около четырех часов вечера буры предприняли неожиданную атаку на холм, подкравшись на короткую дистанцию и открыв беглый огонь. Атаку энергично поддержали пулеметы Викерса-Максима. Пикеты на западной стороне холма были отброшены назад с потерями, в течение нескольких минут казалось, что буры вновь займут его. Но генерал Литтлтон приказал Даремской легкой пехоте, при поддержке Королевских стрелков, очистить холм, и, эти доблестные войска, ведомые полковником Фицджеральдом, поднялись из своих укрытий и с воодушевляющими криками — до армии, тревожно смотревшей за ними, долетал тонкий далекий звук — смели буров с холма в штыковой атаке. Полковник Фицджеральд был при этом тяжело ранен. [423]

Пока происходило все это, строился еще один понтонный мост в изгибе Тугелы, сразу за хребтом Вааль Кранц. К пяти часам он был закончен. Ничего больше в этот день не происходило, но с наступлением ночи бригаду Литтлтона сменила бригада Хильдярда, которая перешла реку по новому понтонному мосту (№ 4) под обстрелом, который, впрочем, велся с далекого расстояния. Бригада Литтлтона вернулась под покровом темноты на бивуак под пушками на Зваарт Коп. За два дня операции они потеряли 225 офицеров и солдат.

В полночь буры предприняли еще одну попытку отбить позицию, и неожиданный треск ружей разбудил спящую армию. Но атаку удалось без труда отбить. На рассвете опять начался артиллерийский обстрел, только теперь буры подтянули несколько новых пушек, и бомбардировка стала гораздо более жестокой. Благодаря хорошим укрытиям, которые успели построить, потери в тот день не превышали 40 человек.

Вечером сэр Редверс Буллер, который на протяжении этих двух дней сидел под деревом на открытой и потому довольно опасной позиции и жил на бивуаке вместе с солдатами, проконсультировался со своими генералами. Все согласились с тем, что в этом направлении наступать дальше невозможно. В одиннадцать вечера бригада Хильярда была выведена с Вааль Кранца, отойдя с позиций в полном порядке и унеся раненых, которых до наступления ночи было невозможно подобрать. Был отдан приказ об общем отступлении армии к Спрингфилду и Спирменс Хилл, и к десяти часам 8 февраля эта операция была в полном разгаре.

Таким образом, четвертая попытка освободить Ледисмит, которую начинали с такими надеждами и энтузиазмом, потерпела неудачу.

То, что я написал, является простым перечислением фактов, но я настолько глубоко проникся их значением, что попробую дать некоторые объяснения.

Армия прикрытия буров насчитывает, по меньшей мере, 12 000 человек и не меньше дюжины великолепных орудий. Они удерживают линию Тугелы, представляющую собой почти непрерывную линию естественных и искусственных укреплений. Их большая подвижность и тот факт, что они занимают хорду, а мы вынуждены двигаться вдоль, внешней стороны круга, позволяет [424] им быстро концентрировать свои войска в любом месте, куда направлена наша атака, как бы мы не скрывали своих намерений. Избежать лобовой атаки таким образом невозможно. Согласно опыту, полученному на континенте, атакующая армия должна превосходить силы обороны не менее чем в три раза. Поэтому сэру Редверсу Буллеру необходимо иметь 36 000 человек. Он же имеет только 22 000. Кроме того, за первым рядом позиций, который идет вдоль края почти непрерывной линии плоских холмов, существует второй ряд, построенный позади первого на небольшом от него расстоянии. Артиллерия не может поддержать ни одну атаку на этот рубеж, потому что с равнины внизу он не виден, и нет возможности обнаружить бурские пушки, а если пушки установить у края плато, они попадут под огонь вражеских стрелков. Поэтому атакующая пехота, которой к тому же недостаточно, и которая не имеет поддержки артиллерии, попадает под огонь хладнокровных и хорошо окопавшихся стрелков, вооруженных магазинными винтовками и патронами с бездымным порохом.

Сэр Редверс Буллер должен помнить, что его армия, будучи освободительной колонной, идущей на помощь Ледисмиту, кроме того, является единственной армией, которую можно выделить для защиты Наталя. Оправдан ли в таком случае риск, на который он идет? С другой стороны, можем ли мы позволить, чтобы Ледисмит и его храбрые защитники попали в руки врага? Было бы больно видеть такое завершение всех предпринимавшихся попыток и всех принесенных жертв. Я верю и надеюсь, что мы еще раз попытаемся прорвать блокаду.

Штаб генерала Буллера, 15 февраля 1900 г.

Армия перешла из Спирменс Хилл и Спрингфилда в Чивели, генерал Литтлтон, который принял от сэра Френсиса Клери командование второй дивизией и четвертой бригадой, прошел мимо Преториус Фарм 9 и 10 февраля, сэр Чарльз Уоррен, который прикрывал отход обозов с припасами и транспорта, последовал за ним 10 и 11 февраля. Регулярная кавалерийская бригада под командованием Бёрна-Мюрдоха была оставлена с двумя батальонами [425] удерживать мост у Спрингфилда, за которым, согласно донесениям, проявляли большую активность буры, отряды которых пересекли Тугелу.

12 февраля был дан приказ произвести рекогносцировку Гусарского холма, покрытого травой и лесом вздутия в четырех милях к востоку от Чивели, и это помогло обнаружить направление следующей атаки. Тот, кто читал описание этой войны, вероятно знаком с позицией у Коленсо, левый край которой упирается в скалистый, покрытый кустарником холм Хлангвейн, возвышающийся на британской стороне Тугелы. Если захватить этот холм и обезопасить его от перекрестного огня, тогда все траншеи форта Вайли и те, что тянутся вдоль берега реки, будут простреливаться боковым огнем, и позицию у Коленсо станет невозможно удерживать. Таким образом, Хлангвейн является ключом к позиции у Коленсо. Однако чтобы сохранить этот ключ, буры протянули дальше свой левый фланг, как при Тричардс Дрифт. они растянули правый, пока он не забрался на высокий горный хребет к востоку от Хлангвейна. Длинные задержки дали противнику достаточно времени, чтобы построить укрепления: траншеи там снабжены крышей, предохраняющей от снарядов, и аккуратными амбразурами. Перед ними простирается голый склон, по сторонам поднимаются высокие холмы, с которых дальнобойные пушки могут вести перекрестный огонь. [426]

Мы должны сделать, в любом случае, несмотря на разочарование, мы надеемся и верим, что сделаем, последнюю попытку освободить Ледисмит. В то же время мы являемся армией, которая защищает южный Наталь. Если бы мы поставили на кон все, что у нас было при Потжитере, и проиграли, наши линии коммуникации были бы перерезаны у нас за спиной, и вся армия попала бы в плен или рассеялась. Здесь у нас за спиной железная дорога. Здесь, в отличие от Потжитера, мы не «построены во фланг». Тот факт, что войска, удерживающие конечный пункт железной дороги, могут теперь быть использованы для генерального сражения, дает нам уверенность и силу

В восемь часов — мы никогда не встаем рано в этой войне — лорд Дундональд выступил из лагеря кавалерии. Иррегулярная конница была знакома с местностью, и мы вскоре заняли Гусарский холм, выгнав оттуда небольшой вражеский патруль и ранив двух буров. В полдень прибыл сэр Редверс Буллер и тщательно осмотрел местность в телескоп. В час мы получили приказ отходить, и сложная задача отведения передовых пикетов от близкого контакта с противником выполнялась под обстрелом.

На обратном пути в лагерь в Чивели с Гусарского холма необходимо пересечь широкий склон. Мы отошли на несколько миль в правильном порядке, и последние два эскадрона двинулись по этому склону к гребню на нашей стороне. Возможно, мы не слишком быстро поджали хвост, или враг в последнее время стал более предприимчив, во всяком случае, как только мы дошли до гребня, с Гусарского холма раздался одиночный выстрел, а вслед за ним началась беспорядочная ружейная стрельба. Дистанция была около 2000 ярдов, но эскадрон в сомкнутом строю представлял собой хорошую мишень. Я ехал сзади вместе с полковником Бингом, и, обернувшись, понял, что нам повезло. Хотя пули довольно часто падали среди людей, земля в 200 ярдах позади нас была вся в фонтанчиках пыли, поскольку погода была сухая. Буры целились слишком близко.

Через минуту мы добрались до гребня и до укрытия, и как только фронт оказался свободен, четыре маленьких пулемета Кольта из батареи капитана Хилла яростно затрещали. Южноафриканская легкая конница спешилась, залегла вдоль гребня и открыла огонь из ружей. Конная пехота Торникрофта расположилась [427] на левом фланге, а полк майора Гоу и Королевские Валлийские фузилеры, которые почти уже добрались до укрытия, развернулись по собственной инициативе и поспешили на звуки выстрелов.

Получилась странная маленькая стычка. Не менее 400 человек с каждой стороны стреляли так быстро, как это позволяют современные ружья. Между нами простирался ровный зеленый склон. За ним поднимались острые контуры Гусарского холма, два или три куста и несколько деревьев. Там были буры. Но невооруженным глазом их совсем не было видно, и не было дыма, который выдавал бы их позиции. Их можно было рассмотреть в телескоп — длинный ряд голов, торчащих из травы. Мы прятались таким же образом. И все же их пули — во всяком случае, их часть — находили нас, и я очень надеюсь, что некоторые наши пули нашли их.

Однажды, когда я проходил вдоль линии по какому-то делу, я заметил своего младшего брата, чье горячее желание поучаствовать в государственных конфликтах заставило меня, несмотря на дурные предчувствия, раздобыть ему чин лейтенанта. Он лежал на земле вместе со своими солдатами. Когда я подошел, то заметил, как он как-то резко дернулся — так бывает с человеком, в которого попала пуля. Я тут же спросил его, куда он ранен, и он что-то ответил. Он подумал, что пуля попала ему в гетр, и от этого онемела нога. Хотя брат был уверен, что пуля не вошла внутрь, отнеся его в сторону, мы обнаружили, как я и подозревал, что его нога прострелена. Рана была несерьезная, но врачи сказали, что ему придется провести месяц в госпитале. Это было крещение огнем, и я до сих пор удивляюсь странному капризу судьбы: она ранит в первой же схватке одного и все время охраняет другого.

Оставаться и продолжать перестрелку с бурами было не нашим делом и не доставляло нам удовольствия. Наша работа в тот день была закончена, и мы спешили домой к ужину. Поэтому, как только в действие вступила батарея, прикрывавшая наш отход, мы стали отходить, эскадрон за эскадроном, и, наконец, вышли из боя, поскольку буры не высказали желания последовать за нами. [428]

Кинголо Нек, 19 февраля 1900 г.

С тех пор, как я написал историю своего бегства из Претории, я еще не брал в руки пера с таким чувством удовлетворения, как сегодня. Есть надежда, что сэр Редверс Буллер разгадал загадку Тугелы. Наконец-то! Я ожидаю, что кое-кто спросит: «А почему не с самого начала?» Все, что я могу сказать на это: зная генерала и трудности, с которыми он столкнулся, я спрошу скорее не о том, мог ли он добиться успеха раньше, а можно ли было его вообще добиться?

Всякий, кто стоит на Пушечном холме около Чивели, может видеть всю позицию буров у Коленсо, охватывающую его широкой дугой. Стена гор выглядит совершенно непроницаемой. Река всюду углублена в русле и совсем невидима. Наблюдатель видит только гладкий зеленый склон, плавно спускающийся вниз, он охвачен скалистыми холмами, поросшими кустарником. Вдоль этого полумесяца высот проходит, или, скорее, Божьей милостью, проходила, оборонительная линия буров, неприступная благодаря естественному рельефу и из конца в конец прорезанная траншеями. Посмотрев на карту, можно заметить, что Тугела не везде течет ровно вдоль подножия холмов, как можно было бы ожидать, но после деревни Коленсо ныряет в гористую область и резко поворачивает к северу. Таким образом, хотя левая часть оборонительной линии может показаться такой же надежной, как и правая, между ними есть разница, и состоит она в том, что справа у буров река находится перед фронтом, а слева протекает у них за спиной.

Атака 15 декабря была направлена против правого фланга буров, потому что после рекогносцировки сэр Редверс Буллер считал, что, несмотря на это преимущество, правый фланг все же слабее. Атака 15 декабря была отбита с тяжелыми потерями. Поэтому могло показаться, что на левом фланге наш шанс на успех был бы еще меньшим. Ситуация, однако, полностью изменилась с прибытием большого количества тяжелой артиллерии.

Давайте рассмотрим, что же представлял собой левый фланг буров. Это была цепь сангаров, траншей и окопов, которая тянулась от Коленсо через кусты у реки, через неровный холм Хлангвейн, вдоль гладкого травянистого гребня, который мы называли [429] Зеленым холмом. Для защиты от обходных маневров она была продолжена на высоких лесистых хребтах Монте Кристо и Кинголо, а также на перешейке, который соединяет два этих образования. Сэр Редверс Буллер решил обойти эту широко растянувшуюся позицию слева и попытаться скомкать ее слева направо. Гигантская правая рука должна была протянуться к востоку, ее плечо было на Пушечном холме, а локоть — на Гусарском холме, кисть — на Кинголо, а пальцы, иррегулярная кавалерийская бригада — прямо за Кинголо.

12 февраля лорд Дундональд провел на Гусарском холме разведку боем. 14 февраля армия двинулась на восток из Чивели, чтобы занять это место. Генерал Харт с одной бригадой удерживал Пушечный холм и конечную станцию железной дороги. Первая кавалерийская бригада охраняла левый фланг в Спрингфилде, но за исключением этого все силы двинулись на Гусарский холм. Иррегулярная кавалерия прикрывала фронт, Южноафриканская легкая конница, выставленная далеко вперед, заняла позицию в половине девятого, как раз вовремя — она опередила силы буров, которые были высланы, чтобы воспрепятствовать захвату холма, как только им стали понятны намерения и передвижения англичан. Последовала короткая и жаркая стычка, которая была остановлена через полчаса прибытием передового пехотного батальона — Королевских Валлийских фузилеров. В течение дня холм был окончательно взят, и бригады генералов Уинна, Коука и Бартона, а затем присоединившаяся к ним дивизия Уоррена с артиллерией основательно окопались и устроили бивуак. Тем временем дивизия Литтлтона выступила из своего лагеря в долину Блю Крантц, к востоку от Чивели, и двинулась вдоль долины к позиции у восточного отрога Гусарского холма.

Днем 16 февраля сэр Редверс Буллер решил выступить вперед; был отдан приказ об общем наступлении на рассвете. За два часа до рассвета армия тронулась с места. Бригада Харта, 6-дюймовые пушки и другие большие пушки охраняли конечную станцию. Холм Хлангвейн и длинный ряд траншей, опоясывавших Зеленый холм, были замаскированы действиями полевых и осадных батарей, которые могли также подготовить и поддержать атаку на Кинголо Нек и гребень Монте Кристо. Дивизия Литтлтона и фузилеры Уинна должны были растянуться к востоку и, [430] сделав широкий обход вокруг пушек и бригады Бартона, атаковать гребень Кинголо. Кавалерийская бригада Дундонольда должна была совершить еще более широкий обход и взобраться на конец гребня, чтобы наверняка обнаружить левый фланг противника.

На рассвете все пришло в движение, и когда нерегулярная кавалерия форсировала поток Блю Кранц во время обхода, мы услышали первый пушечный выстрел. Кавалерийская бригада прошла десять миль на восток по очень трудной, сильно пересеченной местности, отчего ей приходилось двигаться в один ряд, и звуки общего сражения становились все тише и тише. Постепенно, однако, мы снова стали разворачиваться в нужном направлении. Заросли становились все гуще. Мы спешились и повели своих лошадей, которые спотыкались и с трудом продирались между камней и деревьев. Наш строй был сильно растянут, и я старался не думать, что будет, если появится враг. Впрочем, нашу безопасность обеспечивали все те же природные препятствия.

Наконец мы достигли подножия холма и остановились, чтобы рассмотреть его склоны, насколько это было возможно. Через полчаса, поскольку ничего не было видно, мы продолжили движение вдоль края обрыва и через джунгли, такие густые, что приходилось прорубать себе дорогу. Было одиннадцать часов, когда мы добрались до вершины и вышли на более-менее открытое плато, усеянное островками деревьев и грудами больших камней. Два эскадрона перестроились на вершине и развернулись, чтобы прикрыть остальных. Всадники оставшихся семи эскадронов поднимались на вершину примерно по четыре в минуту. Прошло около двух часов, прежде чем все были в сборе. Неожиданно раздался выстрел. Затем второй, затем непрерывный треск ружейной стрельбы. Над головой засвистели пули. Буры обнаружили нас.

И тут настал кризис. На холме могла быть сотня буров — в этом случае все было в порядке. Но могла быть и тысяча, и тогда... Отступать вниз по склону было, конечно, невозможно. К счастью, их оказалось всего около сотни, и после короткой стычки они отступили, а мы продолжали разворачиваться на вершине холма.

Эскадрон Императорской легкой кавалерии и Наталийские карабинеры стали медленно наступать вдоль гребня, очищая его от врага. На середине пути к ним присоединились отряды Королевского [431] полка, правый батальон атаки Хильдярда, который теперь вырвался на вершину, встал в линию и поддерживал спешившихся. Остальная часть кавалерии спустилась на равнину по другую сторону гребня, зайдя во фланг его защитникам и даже угрожая отрезать им путь к отступлению, так что вскоре буры, которых было немного, были окончательно сброшены с гребня, и Кинголо перешел к нам. Кинголо и Монте Кристо соединяются перешейком, от которого круто поднимаются обе высоты. С каждой стороны Монте Кристо и Кинголо отходят под прямым углом длинные отроги. Операция 17 февраля привела к тому, что линия обороны буров была отогнута от Кинголо и переместилась назад, теперь она проходила вдоль отрогов Монте Кристо. Британские же силы разместились диагонально по отношению к левому флангу позиции буров. Преимущества этой ситуации должны были сказаться завтра.

Обнаружив, что нашему дельнейшему продвижению препятствует развернутая позиция, занятая противником, которую мы могли атаковать только во фронт, кавалерия выставила линию постов и собралась устраиваться на ночь.

На рассвете с обеих сторон загрохотала артиллерия, а мы сами были разбужены снарядом Крезо, разорвавшемся на нашем бивуаке. Вражеский огонь был нацелен в основном на отряд Королевского полка, который удерживал вершину Кинголо, и только хорошее укрытие, которое предоставляли большие камни, предотвратило большие потери. Но мы знали, что лучшие карты — у нас; знали это и буры. В восемь часов бригада Хильдярда стала наступать на пик Монте Кристо, который лежал за перешейком. Впереди шли Западные Йоркцы, за ними — Королевский полк, поддерживал их Восточный Суррейский полк. Стрельба перешла в постоянный треск, похожий на звук сильного огня, бушующего в камине, но, несмотря на большие, около ста человек, потери, наступление не останавливалось ни на секунду, и к половине одиннадцатого штыки наступающей пехоты засверкали среди деревьев на вершине. Буры засели в наспех вырытой траншее, занимавшей половину гребня, но с фронта им угрожали превосходящие силы, а с флангов, с дальней дистанции, их обстреливала кавалерия, и они стали отходить. К одиннадцати часам враг ограничивался только арьергардными действиями. [432]

Под напором наступающей и охватывающей их фланг армии буры дрогнули. Если голландец решил бежать, он пускает по ветру все свое достоинство; я никогда не видел, чтобы враг покидал поле боя в такой спешке, как эти доблестные буры, когда они увидели, что их обошли с фланга, и в первый раз вспомнили про глубокую реку у себя за спиной. Вскоре после двенадцати вершина Монте Кристо была в наших руках. Отсюда простреливались отходящие от горы отроги, которые мы теперь контролировали. Буры поспешно отошли с обоих.

Отрог со стороны Коленсо, то есть на западной стороне, был ни чем иным, как тем самым Зеленым холмом, и, правильно рассудив, что его извилистые траншеи теперь остались без защитников, сэр Редверс Буллер приказал атаковать его с фронта всеми силами. Две мили траншей были заняты почти без потерь. Враг в беспорядке бежал через реку. Несколько пленных, несколько раненых, несколько повозок с амуницией и припасами, пять лагерей с разного рода материалами и, наконец, то, по сравнению с чем все остальное не имело значения, — господствующий гребень Монте Кристо, простиравшийся к северу почти до Булвана Хилл, стали нашими призами.

С захваченного гребня можно было заглянуть вниз в Ледисмит, и при первой возможности я забрался туда, чтобы посмотреть. Всего в восьми милях отсюда стоял маленький несчастный осажденный городок, известный во всех уголках планеты, — двадцать акров жестяных домиков и синих камедных деревьев.

Победа на Монте Кристо открыла дорогу на Ледисмит. Еще предстояло преодолеть многие трудности и упорное сопротивление противника, но слово «невозможно» больше не должно было употребляться, да его, кажется, больше и не употребляли.

Дальше