Содержание
«Военная Литература»
Биографии

Примечания

{1} Этот указ, изданный императором Мэйдзи в 1882 году, содержит, кроме того, очень характерные для японских вооруженных сил следующие директивы: «Высшая командная власть над Нашими вооруженными силами находится в Наших руках... Мы никогда не передадим эту высочайшую власть кому-либо из подданных... Наши отношения с вами будут очень тесными, если Мы захотим полагаться на вас как на свое тело, а вы будете взирать на Нас как на свою голову... Тот солдат и матрос, который неуважительно относится к своим начальникам или жестоко обращается со своими подчиненными, является позорным пятном вооруженных сил и государственным преступником... Никогда не презирайте побеждаемого врага и не бойтесь побеждающего, выполняйте только свой долг. Это и есть истинное мужество... Если вы будете действовать только насилием, мир скоро презреет вас и станет смотреть на вас как на диких зверей... Быть верным — значит сдержать слово, которое дал, а быть порядочным — значит выполнять свой долг... Солдат и матрос должен сделать своей целью простоту...».
{2} Лоуренс — один из крупнейших английских шпионов, организатор угодных Лондону заговоров и переворотов. — Прим. авт.
{3} Автаркия — экономическая политика Японии как развитие тех отраслей производства, которые менее всего зависели от иностранного рынка. Здесь: политика подчинения стран Восточной Азии.
{4} Кругосветного (англ.).
{5} Миссии доброй воли (англ.).
{6} Рейхенау Вальтер (1884 — 1942) — генерал-фельдмаршал (1940), командующий войсками немецкой 61-й армии (1940 — 1941), затем группой армий «Юг» (декабрь 1941 — январь 1942).
{7} Среди разведчиков в различных странах мира была распространена практика написания личных писем (сохранилась она и в настоящее время).
{8} Международный фонд «Демократия. Россия ХХ век». 1941 год. Книга вторая. Документы. С. 175.
{9} Усташи — члены хорватской фашистской террористической организации, существовавшей в Югославии в 1920 — 1940-х годах.
{10} Северная река — река Бэйцзян, Западная река — река Сицзян.
{11} По-китайски — Шэньчуань-ванг и Шитахэкоу.
{12} Сетуа.
Содержание