Содержание
«Военная Литература»
Биографии

Эпилог

После вынесения приговора Макса Клаузена перевели из Сугамо в тюрьму Сэндай. В этом новом застенке было еще хуже, чем в токийской тюрьме. Позже Макс вспоминал: «В камере, куда меня бросили, уже давно никто не сидел. Там не было даже циновки, а из щелей пола выползали сотни тысяч блох. Я не мог спать. Я не знал покоя ни ночью, ни днем».

Его жену Анну заключили в другую тюрьму — Точиги. Женщине давали прогулку только один раз в месяц; даже здесь, в каменном склепе, заковали в кандалы. Пищу приносили такую скудную, что Анна все время находилась на грани голодной смерти. Тюремщики делали все, чтобы она не выдержала определенного судом трехлетнего срока заточения.

В тюрьме на острове Хоккайдо томился Бранко Вукелич. Наверное, ему было еще тяжелей, чем другим. В отличие от всех островов Японии Хоккайдо расположен в зоне северных ветров. Зимой температура падает до минус тридцати градусов, свирепствуют метели.

С первого же дня Бранко тяжело заболел. Но физические страдания никак не отразились на состоянии его духа. Он писал жене: «Ты, конечно, представляешь себе, как я восхищаюсь и вместе с тем беспокоюсь о твоей напряженной жизни. Прошу тебя: хорошенько позаботься о себе ради меня, ведь я так люблю тебя...». Он успокаивал: «В отношении моего здоровья не беспокойся... В течение последнего месяца рецидивов не было, и я быстро поправляюсь. Кроме того, я переношу холод гораздо лучше, чем ожидал (вот только мой почерк становится от него хуже, чем обычно). Мы вполне можем рассчитывать на встречу в будущем году...».

Ёсико добивалась разрешения навестить его на Хоккайдо. Наконец зимой, накануне 1945 года, разрешение она получила. Но Бранко воспротивился. Он написал, что Ёсико прежде всего должна заботиться о сыне, о его здоровье и благополучии, а сейчас он еще слишком мал, чтобы оставлять его. Он просил жену отложить приезд до весны.

В середине января Ёсико получила очередное письмо: «Пожалуйста, пришли мне свою фотографию и фото нашего ребенка. Может быть, мне разрешат посмотреть на них... Мысли о вас придают мне сил. Пожалуйста, расскажи нашему мальчику, как я был рад его письму. Позаботься о своем здоровье; я постараюсь быть бодрым».

Она читала это письмо и не знала, что Бранко уже нет в живых. В ночь на 15 января ей вручили телеграмму: «Приедете ли вы сами, чтобы позаботиться об умершем, или мы должны принять необходимые меры? Тюрьма Абасири».

Много позже Ёсико собралась с силами рассказать о своем горе:

«В тюрьме я увидела его уже в гробу. Он был одет во все белое по японскому обычаю. Страшно худой, буквально — кожа да кости. Рыдания моего одинокого сердца могли бы растопить небеса... Его отвезли на автомобиле в крематорий, и я присутствовала при кремации. Видеть все это для меня было ужасно. Я хотела броситься в огонь вместе с ним, но мысль о маленьком Хироси, который ждал меня в Токио, сдержала меня...».

К декабрю 1941 года в Токио вопрос о вторжении в СССР уже считался почти решенным. В одном документе общества по изучению государственной политики и «института тотальной войны» говорилось:

«Будущее советской территории. Этот вопрос будет разрешен японо-германским соглашением. В настоящее время его решить трудно. Тем не менее Приморская область будет присоединена к территориальным владениям империи, и районы, прилегающие к Маньчжурской империи, будут включены в ее сферу влияния. Сибирская железная дорога будет поставлена целиком под контроль Германии и Японии. При этом линия разграничения между ними пройдет в Омске».

Предусматривалось, что «в рациональные границы сферы сопроцветания» входят «районы восточной части СССР, включая озеро Байкал и Внешнюю Монголию». Западную часть Советского Союза отдавали Третьему рейху.

Так в «нейтральном» Токио в декабре 1941 года по заданию правительства разрабатывались планы полного уничтожения СССР, раздела всей советской земли между Японией и Германией. В одном из разделов «плана управления» говорилось:

«Через четыре месяца после оккупации послать вооруженных колонистов, которым поручить снабжение армии необходимыми овощами и другими продуктами, и, с другой стороны, с помощью этих колонистов расширять влияние Японии. В этом смысле нужно подумать о Голландской Индии и особенно тщательно продумать вопрос о посылке колонистов в СССР».

В другой разработке того же общества — в проекте «границ и структуры великой восточноазиатской сферы сопроцветания» (февраль 1942 года) есть раздел о «мерах предотвращения концентрации в Сибири славян, изгоняемых из европейской части России». Этим проектом намечалось принудительное переселение советских людей, депортированных нацистами, в самые отдаленные и необжитые районы.

Советский обвинитель А.Н. Васильев перешел к планам, составленным «институтом тотальной войны». Они разрабатывались, как показал трибуналу директор этого института генерал-лейтенант Кэйсаку Мураками, по поручению премьер-министра Тодзио, который со скамьи подсудимых осмеливался обвинять в агрессии Советский Союз.

Так, в первоначальном проекте создания «сферы сопроцветания Великой Восточной Азии», разработанном институтом 27 января 1942 года, в разделе «восточные территории СССР» откровенно указывалось:

«Первым принципом является обеспечение потребностей Японии и Маньчжоу-Го. Военные дела находятся в руках нашей страны. После полного искоренения красного влияния в СССР может быть принята, если в этом будет необходимость, форма минимального самоуправления».

В «сводных исследовательских записках института» за 1943 год содержались детально разработанные «мероприятия по управлению Сибирью и Внешней Монголией». Здесь предусматривалось:

«В оккупированных районах должна быть введена военная администрация... Объявляются полностью недействительными прежние законы. Это делается простым и сильным военным приказом... Местные жители, в принципе, не принимают участия в политике. Если необходимо, предоставляется минимальное самоуправление... Если это необходимо в интересах обороны государства и из соображений экономики, то проводится переселение японцев, корейцев, маньчжур... В соответствии с необходимостью проводится принудительное переселение местных жителей... Имея целью внедрение нашей мощи, пользоваться строго реальной силой, не опускаясь до так называемого принципа умеренности... Жители Северного Сахалина закрепляются в качестве рабочей силы для разработки рудных ресурсов».

Таким образом, под действие террористического режима должны были подпасть все дальневосточные территории Советского Союза и значительная часть Сибири.

Все это подтвердил в своих показаниях и свидетель Мураками.

Мы всесторонне рассмотрели реальные и обширные приготовления Японии к агрессии против СССР в 1941 — 1942 годах. Но если у кого-нибудь все же возникнет вопрос — а почему все эти приготовления не кончились войной? — на этот вопрос ответило само тогдашнее японское правительство.

...Берлин, 6 марта 1943 года. В кабинете — Риббентроп и Осима. В который раз Риббентроп просил японское правительство вступить наконец в войну с Советским Союзом. На эти просьбы, всегда поддерживаемые Осимой, Токио неоднократно давал неопределенные ответы, ожидая решительного поворота событий в пользу Третьего рейха. А вот теперь, через месяц после окончания Сталинградского сражения, впервые пришел категорический отказ. Разумеется, в нем нет ни слова о советско-японском пакте о нейтралитете. Осима, тщательно подыскивая наименее обидные слова, не торопясь сказал:

— Предложение германского правительства о нападении на Россию обсуждалось японским правительством... Японское правительство полностью понимает опасность, которая угрожает со стороны России, и полностью понимает желание своего германского союзника, чтобы Япония так же вступила в войну против России. Однако учитывая нынешнее военное положение, для японского правительства невозможно вступить в войну.

Если вторжение в СССР не осуществилось, то причина была одна — военные поражения нацистов, высокая боеспособность вооруженных сил СССР.

Токийские правительственные органы вели военный и экономический шпионаж в пользу своего берлинского союзника, вели с первых дней войны и до дня капитуляции нацистской Германии.

Мы уже сообщали, что 10 июля 1941 года Риббентроп поручил Отту «поблагодарить японское Министерство иностранных дел за пересылку телеграфного отчета японского посла в Москве... Было бы хорошо, — подчеркнул он, — если бы мы и впредь могли постоянно получать таким путем известия из России».

Давал показания на процессе в Токио генерал-майор японской армии свидетель Мацумура, работавший с октября 1942 года до августа 1943 года начальником русского отделения Генерального штаба. Он по приказанию руководства Генштаба «систематически передавал в 16-е (германское) отделение — для полковника Кречмера (германский военный атташе в Токио) сведения о силах Красной армии, о дислокации частей Красной армии на Дальнем Востоке, о военном потенциале СССР.

Все эти сведения давались на основании донесений, поступавших в японский Генштаб от японского военного атташе в Москве, и из других источников.

Информация в 16-е (германское) отделение передавалась японскими службами приблизительно один раз в месяц.

Бывший помощник германского военного атташе в Токио Петерсдорф подтвердил систематическое получение секретной военной информации о Советской Армии от японского Генштаба. Эта информация немедленно передавалась в Берлин.

Каково было содержание информации?

«Я получал всю военную информацию о русской дальневосточной армии, — отмечал Петерсдорф, — а именно: дислокация войск, их численность, воинские перевозки, а так же подробности о резервах, о продвижении советских войск на европейском фронте, а так же данные о военной промышленности в Советском Союзе...».

Петерсдорф подтвердил, что эти сведения, безусловно, выходили за пределы тех данных, которые военные атташе могут добыть легальными путями. Он признал, что эти сведения имели важное значение для германской армии, что они были использованы в военных операциях против Советского Союза.

На вопрос советского обвинителя на Токийском процессе Васильева Петерсдорф ответил, что сфера японского шпионажа не ограничивалась Дальним Востоком.

«В 1942 году мы получили точную информацию о переброске русских войск из района Хабаровска на русско-германский фронт. Это была точная информация о русских авиационных частях, а так же о численности вооруженных сил. В июне 1942 года была получена точная информация о концентрации войск в районе западнее Тамбова и в районе Сталинграда. В октябре мы получили информацию о передвижениях русских войск и резервов в районе Кавказа. В августе мы получили информацию о ежемесячном производстве бронеснаряжения в России... Я был в японском Генеральном штабе более трехсот раз, и я передавал в Германию, в немецкий генеральный штаб, информацию, которую получал там. Когда в 1943 году я вернулся в Германию, то доложил о себе начальнику атташата Шугардту. И он сообщил мне, что информация, которую я получал, имела большое значение для немецкого Генерального штаба. Он заявил так же, что на основе этой информации были предприняты некоторые действия в отношении русской армии».

...Апрель 1945 года. В Берлине шли последние бои. На одной из улиц внимание советских воинов привлек человек в штатском, по внешнему виду японец. Он показался подозрительным и был задержан. У него нашли документы о военном положении СССР. Задержанный Комакити Нохара оказался сотрудником японского посольства в Берлине. На допросе он показал:

«Большинство обнаруженных при мне документов были копиями меморандумов, которые содержали секретные данные о численности и дислокации частей Красной армии, ее вооружении и снабжении, о состоянии военной промышленности СССР и выпускаемой ею продукции — о самолетах, танках, а так же о людских резервах СССР. Такого характера военные сведения об СССР японское посольство в Берлине получало с 1941 по 1945 год от японских послов в Москве Татэкава и Сато в виде зашифрованных телеграмм, которые затем советник Касахара и я обрабатывали и переводили на немецкий язык. После этого японское посольство в Берлине передавало эти сведения германскому Министерству иностранных дел...».

— Всю войну, — говорил нам Л.Н. Смирнов, — Япония нарушала соглашение о нейтралитете, наносила вред СССР.

Вот отдельные факты, приведенные в его книге «Суд в Токио».

После нападения Германии на СССР судоходство на Дальнем Востоке приобрело громадное значение для Советского Союза. Ведь, кроме Северного морского пути на Мурманск и Архангельск, который все время подвергался атакам немецкого флота и авиации, не было никаких других возможностей получать материалы, закупленные в США и Великобритании и необходимые для ведения войны. И здесь Япония продемонстрировала истинный характер своего «нейтралитета».

25 августа 1941 года, когда Япония не была еще воюющей стороной, японцы сделали Советскому правительству официальное заявление, в котором указывалось, что прибытие во Владивосток грузов из США создает для Японии «затруднительное и весьма деликатное положение». Вскоре японское правительство закрыло Сангарский пролив — кратчайший и наиболее удобный путь в Тихий океан. Предложено было следовать через пролив Лаперуза или южные проливы. Это значительно удлиняло путь, сокращало судооборот. К тому же южные проливы были небезопасны. В результате, следуя Корейским проливом, погибли от подводных лодок советские суда «Ангарстрой», «Кола», «Ильмень». Этим проливом перестали пользоваться. Пролив Лаперуза значительно удлинял путь, к тому же был покрыт льдами три-четыре месяца в году. Следовать через этот пролив японцы разрешали только днем. Путь же в Тихий океан проливом Лаперуза требовал прохода через Курильские проливы, а большинство из них были неблагоприятны для плавания океанских судов.

Советское обвинение передало трибуналу карту с изображением этих маршрутов.

— Стоит только посмотреть на эту карту, — сказал обвинитель Васильев, — чтобы убедиться, какие трудности создавались для советского судоходства в тяжелое время войны Советского Союза с фашистской Германией и ее сателлитами. Японское правительство нарушило этими действиями не только пакт о нейтралитете от 1941 года, но так же и Портсмутский договор, согласно которому Япония не имела права препятствовать свободному плаванию советских судов в этом районе. В Японии всячески старались угодить Берлину в этом отношении и, видимо, считали своей обязанностью сообщать о принятых мерах. Так, 24 июня 1942 года Осима вручил Риббентропу сведения о результатах осмотра японцами советских судов, сказав, что занятие японцами западных Алеутских островов еще больше затруднит Советскому Союзу транспортировку грузов.

В записи беседы Риббентропа с Осимой 6 марта 1943 года имеется такая фраза:

«Относительно наших донесений о русском импорте через Владивосток Осима полагает, что Япония дала возможность России только на один морской путь и что на этом морском пути осматриваются все суда в поисках оружия и боеприпасов».

Японские власти незаконно задерживали советские суда, совершали на них пиратские нападения. За период с августа 1941 года и до 1944 года включительно японскими вооруженными силами было задержано 178 советских торговых судов, некоторые — с применением оружия.

В результате, как установлено на процессе, девять советских кораблей было потоплено японскими вооруженными силами — «Кречет», «Свирьстрой», «Сергей Лазо», «Симферополь», «Перекоп», «Майкоп», «Кола», «Ангарстрой», «Ильмень».

8 декабря 1941 года утром на рейде и у пирсов Гонконгского порта стояли ясно обозначенные своими государственными флагами советские суда. Японская авиация, еще до официального объявления войны Великобритании, атаковала порт, подвергнув нападению и наши суда. Об этой возмутительной акции рассказал трибуналу американский обвинитель Хиггинс. А.Н. Васильев утверждал:

— Установленные трибуналом обстоятельства обстрела и бомбардировки советских судов исключают предположение, что отдельные подразделения японских вооруженных сил могли действовать на свой страх и риск в каждом отдельном случае. Известно, например, что пароходы «Майкоп» и «Перекоп» были потоплены большими группами японских самолетов в дневное время при хорошей видимости, когда нельзя было ошибиться в национальной принадлежности пароходов.

* * *

Советский Союз объявил войну Японии, и 9 августа 1945 года между двумя странами начались военные действия. Еще 5 апреля 1945 года В.М. Молотов сделал японскому послу Сато заявление о намерении Советского правительства денонсировать пакт о нейтралитете, в полном соответствии со статьей третьей этого договора, за год до истечения срока его действия. В этом заявлении содержались ясно изложенные претензии Советского Союза правительству Японии, которые давали СССР основание считать пакт о нейтралитете не имеющим силы:

«С того времени (со времени заключения пакта) обстановка изменилась в корне. Германия напала на СССР, а Япония, союзница Германии, помогает последней в ее войне против СССР».

Обвинение это было полностью обоснованно. 8 августа 1945 года Молотов вручил японскому послу для передачи японскому правительству заявление Советского правительства об объявлении войны с 9 августа 1945 года. В нем содержалось прямое обвинение Японии в агрессии против США и Великобритании, что в силу статьи второй договора так же освобождало СССР от каких-либо обязательств по пакту о нейтралитете:

«Учитывая отказ Японии капитулировать, союзники обратились к Советскому правительству с предложением включиться в войну против японской агрессии и тем сократить сроки окончания войны, сократить количество жертв и содействовать скорейшему восстановлению всеобщего мира».

В обращении И.В. Сталина к народу 2 сентября 1945 года (в день подписания Японией акта о безоговорочной капитуляции) так же содержалось прямое обвинение Японии в агрессии:

«Два очага мирового фашизма и мировой агрессии образовались накануне нынешней мировой войны: Германия — на западе и Япония — на востоке. Это они развязали Вторую мировую войну. Это они поставили человечество и его цивилизацию на край гибели».

История именем Международного военного трибунала, представлявшего одиннадцать государств, установила истину, нерушимо вписав в свой приговор:

«...Несмотря на пакт о нейтралитете c СССР, Япония считала себя связанной с Германией как участник заговора против СССР и выжидала благоприятного момента для того, чтобы воспользоваться им. Во всяком случае, она намеревалась приурочить свое нападение на СССР к наиболее благоприятному моменту в советско-германской войне...

Очевидно, что Япония не была искренней при заключении пакта о нейтралитете с Советским Союзом и, считая свои соглашения с Германией более выгодными, подписала пакт о нейтралитете, чтобы облегчить себе осуществление планов нападения на СССР».

«Нейтралитет» Японии в войне между Германией и СССР в действительности служил и, скорее всего, был предназначен для того, чтобы быть ширмой для оказания помощи Германии до нападения самой Японии на СССР...

В разоблачении этих планов Токио особую роль сыграла советская разведка, и, в частности, группа «Рамзай» Рихарда Зорге.

Пёрл-Харбор

Третья Гаагская конвенция 1907 года установила: «Договаривающиеся Стороны признают, что военные действия между ними не должны начинаться без заблаговременного и ясно выраженного предупреждения, сделанного либо в форме объявления войны, либо в форме ультиматума с условным объявлением войны». Войны, начинающиеся без объявления, иначе говоря, вероломные нападения, квалифицируются этим соглашением как международные преступления.

В преамбуле конвенции подчеркивались два обстоятельства, придающие особое значение предварительному объявлению войны. Во-первых, забота о сохранении мира и взаимном доверии. Вот почему «для обеспечения мирных отношений важно, чтобы военные действия не начинались без предварительного предупреждения». Во-вторых, такое предупреждение важно, дабы своевременно обеспечить права, интересы наконец безопасность нейтральных стран и их подданных. Поэтому необходимо, «чтобы о состоянии войны были без замедления оповещены нейтральные державы».

Правда, конвенция не устанавливает конкретный срок, который должен отделять момент вручения ноты об объявлении войны от фактического начала военных действий. Но, так или иначе, война должна быть объявлена, и только потом заговорят пушки. Напав на США, Великобританию и Голландию, токийское правительство нарушило эту конвенцию. Оно нарушило конвенцию в целом, ибо послы Номура и Курусу вручили свою ноту государственному секретарю США Хэллу только через 45 минут после начала японской атаки на Пёрл-Харбор, через 3 часа 20 минут после нападения на британские владения в Шанхае и через 2 часа 25 минут после начала военных действий против Великобритании в Кота-Бару (Малайя). При этом Великобритании вообще никакой официальной ноты никогда предъявлено не было.

Наконец, сам текст ноты, врученной Хэллу, тоже совершенно не соответствовал предписаниям Гаагской конвенции. Хотя США о многом знали, они не приняли никаких реальных мер к обороне. План нападения на Пёрл-Харбор остался для американского правительства и его разведки абсолютным секретом вплоть до момента его реализации.

Бывший министр иностранных дел Японии Того рассказывал, как развернулись события после того, как 1 декабря 1941 года было принято окончательное решение о нападении на США, Великобританию и Голландию:

«Между тем оставался нерешенным еще один важный вопрос, а именно: каким образом и когда известить США о начале военных действий?.. Впервые этот вопрос обсуждался на совещании комитета по координации действий, которое состоялось после совещания в присутствии императора (2 декабря 1941 года). На этом совещании был задан вопрос о том, когда начнутся операции. Начальник Генерального штаба армии генерал Сугияма сказал: «Примерно в следующее воскресенье». После этого было предложено совершить общепринятую процедуру извещения о начале военных действий... Однако начальник Генерального штаба военно-морского флота адмирал Нагано заявил, что флот хочет провести неожиданное нападение, а заместитель начальника Генерального штаба военно-морского флота Ито потребовал не прекращать переговоры, чтобы можно было начать войну с максимально возможной эффективностью.

На следующий день перед началом совещания комитета по координации действий адмирал Ито заявил, что флот не возражает против отправки извещения о прекращении переговоров в Вашингтон, и просил, чтобы это извещение было передано в 12 часов 30 минут 7 декабря по вашингтонскому времени. Никто не возражал против этого предложения. Ито спросили, оставалось ли еще время до начала атаки. Он ответил утвердительно. Таким образом, этот вопрос был решен».

Но было установлено, что японские послы получили указание передать последнюю японскую ноту Хэллу не в 12 часов 30 минут, а в 13 часов по вашингтонскому времени.

Если бы Курусу и Номура выполнили это распоряжение вовремя, то и тогда, как подтвердили события, в распоряжении Вашингтона оставалось всего двадцать минут до нападения на Пёрл-Харбор. Но господин Того сделал все, что мог, дабы его собственное распоряжение стало для послов невыполнимым. Доказательства? Извольте!

Несмотря на то что окончательная нота японского правительства, как установил трибунал, была одобрена Комитетом по координации действий 30 ноября, Того только 6 декабря сообщил Номуре, что Токио даст ответ на ноту Хэлла и что вручение японского ответа может затянуться до 7 декабря. Наконец, Того указал, что точный срок вручения будет передан по телеграфу позднее. Он так же предупредил Номуру, чтобы тот хранил меморандум в строжайшем секрете и «при его расшифровке ни в коем случае не прибегал к помощи машинисток».

Но препоны, воздвигнутые Того на пути к своевременному вручению ноты, этим не ограничились. Это ярко показано в заключительной речи обвинителя Тавеннера, который на основе собранных доказательств утверждал:

«Хотя трудно полностью понять то положение, которое существовало в японском посольстве в Вашингтоне утром 7 декабря, но, учитывая все... становится совершенно ясно, что положение там частично, если не целиком, было результатом действий заговорщиков в Токио. Именно Того приказал Номуре отказаться от услуг машинисток, поручив подготовку окончательной ноты членам посольства, которые, как предполагалось, были незнакомы с машинописью. Именно в Токио были допущены ошибки, требовавшие исправлений и перепечатывания частей ноты некомпетентными «машинистками», что грозило срывом намеченных сроков вручения ноты. Именно Министерство иностранных дел во главе с подсудимым Того определяло степень важности различных посланий, которые были получены посольством в то воскресенье утром. Именно Министерство иностранных дел определило четырнадцатую часть окончательной ноты только как «очень важную», рассматривая в то же время менее серьезные документы как более срочные, видимо ожидая, что посольство в Вашингтоне будет расшифровывать в первую очередь послания с пометкой «срочно». Не посольство, а Министерство иностранных дел в Токио определяло как исключительно важные, например, приветственные телеграммы от Того и Ямамото, считая менее срочной телеграмму, содержащую четырнадцатую часть окончательной ноты. Тот факт, что обычные правительственные телеграммы считались более важными, чем документ, который означал разрыв дипломатических отношений и войну, конечно, не свидетельствует о стремлении вовремя вручить эту ноту».

Но предусмотрительный Того не ограничился даже этим. На случай если бы Номура и Курусу преодолели все воздвигнутые им барьеры и вручили ноту, как приказывалось, в 13 часов, то есть за 20 минут до нападения на Пёрл-Харбор, то и тогда Хэлл из этой ноты понял бы только то, что там написано. Ведь, как мы уже знаем, японская нота не содержала ни ультиматума, ни объявления войны. Следовательно, если бы послы все же вручили ноту, то и тогда нападение на США явилось бы стратегической внезапностью. Уместно напомнить, что и в этом случае нападение на британские владения в Кота-Бару и в Шанхае произошло значительно раньше, чем Хэллу была вручена японская нота. В то же время Великобритании, как уже подчеркивалось, нота об объявлении войны вообще не вручалась.

Чья же редакторская рука прошлась по последней японской ноте, уничтожив в ней то, что могло расцениваться как ультиматум или объявление войны? Это всплыло на поверхность, причем источником таких сведений оказался не кто иной, как начальник американского бюро японского МИД, а в дальнейшем, на процессе в Токио, свидетель защиты своего бывшего шефа Кумаити Ямамото. В ходе перекрестного допроса он признал, что составил первоначальный проект окончательной ноты и что в этот проект включил слова, которые обычно употребляются в ультиматумах. Однако эти чрезвычайно важные слова были выпущены из текста окончательной ноты. Кем? На это Ямамото не дал ответа, сославшись на плохую память. Но это ясно и так: кто, как не сам Того, мог это сделать? Ведь Ямамото был настолько высокопоставленным чиновником, ведавшим взаимоотношениями Японии и США, что вмешиваться в его действия, да еще по такому важнейшему вопросу, как объявление войны, разумеется, мог лишь сам министр иностранных дел.

Адвокат Брэннон от имени Симады допрашивал Того — экс-министра иностранных дел. И любопытно, что первый вопрос адвоката свидетельствовал о признании некоторых неоспоримых фактов, которые в своих показаниях упомянул Того.

Вопрос. Имеется достаточное количество показаний, что Генеральный штаб военно-морского флота хотел осуществить нападение на Соединенные Штаты без всякого предупреждения. Говорил ли вам адмирал Симада, в то время военно-морской министр, что он планирует нападение на США, не согласуясь с международным правом?

Ответ. Насколько я помню, когда происходило обсуждение этого вопроса, Симада сидел молча и не сказал ни одного слова.

Вопрос. А вице-адмирал Ито, заместитель начальника Генерального штаба военно-морского флота, в то время, как вы говорите, настаивал на нападении без предупреждения. Это верно?

Ответ. Я помню, что Нагано был первым, кто упомянул о внезапном нападении. После этого Ито заявил, что переговоры должны быть оставлены незаконченными.

Вопрос: Скажите, этот разговор произошел на совещании Комитета по координации действий?

Ответ. Да.

Известный нам Ямамото из японского МИД был допрошен трибуналом и 10 августа 1947 года показал, что присутствовал 2 декабря 1941 года на совещании Комитета по координации действий и что там адмирал Ито настаивал, чтобы нападение на США было произведено без предупреждения.

По этому вопросу наряду с участниками событий свидетельствовали и документы. В руках судей секретная телеграмма германского посла в Токио Отта, отправленная Риббентропу в конце ноября 1941 года:

«В Министерстве иностранных дел обсуждается вопрос, каким образом Япония должна начать конфликт, которого невозможно избежать. Они придерживаются мнения... что нужно объявить о существовании состояния войны или объявить войну против Америки одновременно или после начала военных действий...».

Прошла неделя после нападения на Пёрл-Харбор, и 14 декабря 1941 года Гитлер принимал посла Хироси Осиму. На беседе присутствовал Риббентроп. Вот запись о встрече, обнаруженная в МИД Германии:

«Прежде всего фюрер наградил посла Осиму орденом Большого Креста с золотым орлом. В теплых словах он описал его заслуги в деле достижения германо-японского сотрудничества, которое в настоящий момент достигло своей кульминационной точки в тесном братстве по оружию.

Генерал Осима выразил свою благодарность за большую честь и подчеркнул, что он очень рад, что это братство по оружию теперь существует между Германией и Японией.

Фюрер продолжал: «Вы правильно начали войну. Это единственно правильный метод. Япония следовала ему раньше, и эта система соответствует моей собственной системе... Если вы видите, что другая сторона заинтересована только в затяжке дела... а не желает приходить к соглашению, тогда следует нанести удар такой силы, как только возможно, и, конечно, не тратить времени на объявление войны».

Далее фюрер отметил, что «ему было очень приятно услышать о первой операции японцев. Он сам вел переговоры с бесконечным терпением... но, если не удавалось прийти к соглашению, наносил внезапный удар без соблюдения формальностей. Он будет продолжать придерживаться этого способа в будущем...».

Можно не сомневаться, что фюрер, высказывая свое удовлетворение, был хорошо информирован о том, как в действительности развернулись события, и не в последнюю очередь самим Осимой. Разумеется, не случайно и заявление Гитлера, что «Япония следовала и раньше этому единственно правильному методу»: здесь недвусмысленный намек на коварное, без объявления войны, нападение Японии на Россию в 1905 году, на Китай — в 1931 году и в последующие годы.

Поражением Японии завершилась Вторая мировая война. 2 сентября 1945 года на борту линкора «Миссури», ставшего на якоря в Токийском заливе, был подписан акт о безоговорочной капитуляции островной империи.

Подобно тому как в Нюрнберге перед судом народов предстали главари Третьего рейха и понесли заслуженную расплату, их японские «братья по духу» предстали перед судом Международного военного трибунала. Принц Коноэ покончил жизнь самоубийством. Тодзио, Хирота, Араки были повешены. Справедливость восторжествовала.

Пришла пора узнать правду и о тех, кто являлся истинными друзьями японского народа, кто сделал все, чтобы предотвратить беды, к которым влекли этот народ его собственные правители.

Посмотрим, как продолжилось «дело Зорге».

После краткого официального сообщения в мае 1942 года о том, что раскрыта международная разведывательная организация, больше о ней публично не упоминали ни словом. Некоторая часть документов «дела Зорге» сгорела в конце войны во время пожара в Министерстве юстиции от бомбы, сброшенной с американского самолета. Часть сохранившихся документов уничтожили сами японцы в момент подписания ими капитуляции. И наконец, оставшиеся документы конфисковал начальник разведывательного отдела штаба американских войск генерал Уиллоуби тотчас же после оккупации Токио. Затем документы переправили в США.

Живыми из главных участников группы остались Макс и Анна Клаузены. Когда они наконец встретились, то сначала не узнали друг друга: так были измождены. Клаузены выехали в Советский Союз, а спустя некоторое время — в Германскую Демократическую Республику. Их рассказы помогли частично восстановить действительную картину работы резидентуры «Рамзай».

В Соединенных Штатах, уже после беглого ознакомления с вывезенными документами по «делу Зорге», создали под эгидой Пентагона большую группу, состоящую из высших офицеров и специалистов, для изучения деятельности советских разведчиков. Группа выехала в Токио и работала в течение полугода, а затем представила в военное министерство США доклад — две тысячи страниц машинописного текста. Этот доклад обсуждался на секретных заседаниях комиссии по расследованию антиамериканской деятельности палаты представителей Соединенных Штатов. Позднее небольшие выдержки из этого доклада появились в американской прессе. В преамбуле было указано: «Министерство национальной обороны. Для опубликования в 7.00 в четверг 10 февраля 1949 г. МЕМОРАНДУМ ДЛЯ ПЕЧАТИ. Прилагается доклад штаба Дальневосточного командования. Разведывательная организация Рихарда Зорге».

В этом меморандуме отмечалось, что в целях сохранения государственной тайны из первоначального текста изъяты некоторые разделы. И далее говорилось:

«Мощная организация советских разведчиков была раскрыта в Японии как раз перед нападением на Пёрл-Харбор. Вероятно, никогда в истории не существовало столь смелой и столь успешной организации... В течение восьми напряженных лет дерзкая и искусная группа разведчиков работала в Японии на свою духовную родину — Советскую Россию. Несмотря на энергичную деятельность и громадные успехи, она находилась вне всяких подозрений и поэтому не была обнаружена... Организация была раскрыта не по своей оплошности, а из-за простой случайности... Зорге сумел... информировать Советский Союз о японских военных и промышленных возможностях и намерениях с 1933 по 1941 год...».

Этот меморандум, опубликованный в американской печати, был выдержан в духе самого яростного антикоммунизма. Но при всем этом осведомленные люди, несмотря на свою идейную враждебность к СССР, вынуждены были отдать должное Рихарду Зорге. Дуглас Макартур, командующий американскими войсками на Дальнем Востоке, отмечал:

«Рихард Зорге... обладал всеми качествами великого человека — силой духа, даром остроумно оценивать события, смелостью, соединенной с осторожностью и непоколебимой решимостью. Он бы мог быть отличным полководцем или необыкновенным дипломатом».

Пришло время — и сами японцы, на чьей земле действовала группа «Рамзай», оценили подвиг Зорге, поняли, что все свои силы, свою жизнь он отдал во имя мира.

«Даже в высших кругах Японии не было человека, который был бы так хорошо осведомлен о секретной информации, как Зорге, — писала газета «Токио симбун». — Создается впечатление, что это... научный труд. Это объясняется, вероятно, твердыми взглядами Зорге и непоколебимым мировоззрением... Данная книга (имеются в виду опубликованные в Японии материалы судебного процесса по «делу Зорге»), можно смело сказать, является страстным и грустным посмертным трудом человека по имени Зорге, имевшего необыкновенные способности и необыкновенный характер».

Другая газета — «Ниппон токусё симбун» отмечала:

«Нечего и говорить, что Зорге сам по себе является выразителем эпохи — он великий борец во Второй мировой войне... Может быть, это будет некоторым преувеличением, но стоит сказать, что его жизнь воплотила в себе мировую историю, начиная с конца Первой мировой войны и кончая Второй мировой войной».

Память

По сей день продолжается сбор сведений о Рихарде Зорге. Крупица по крупице, факт за фактом помогают правдивее воссоздать его образ, полнее рассказать о его жизни, его работе, о его верных друзьях.

Важные свидетельства о Рихарде сохранили многие люди. Его двоюродная сестра Мария Тимофеевна Прокофьева вспоминала о семье, в которой он родился, о его матери, о раннем детстве Рихарда. Духовный мир Зорге-публициста раскрывают хранящиеся по сей день на полках библиотек его брошюры, его многочисленные статьи в журналах и других изданиях за 1925 — 1929 годы. В начале 1970-х годов в издательстве Московского университета вышел сборник его журналистских работ. О первых шагах этого великого разведчика рассказывали соратники Берзина и Урицкого. О деятельности Зорге в Шанхае вспоминали его помощница Любовь Ивановна Римм, немецкая писательница, бывшая советская разведчица Рут Вернер. Богатейший документальный материал, освещающий следствие и судебный процесс по «делу Зорге», собрал и обнародовал в своей книге, выпущенной издательством «Наука», крупный ученый-японовед Сергей Леонидович Будкевич. (Документы, собранные в книге Будкевича, авторы с благодарностью использовали в своей работе.)

Волнующие воспоминания хранила в своем сердце верная подруга, гражданская супруга Рихарда — японская общественная деятельница Исии Ханако.

Ханако не раз бывала в Советском Союзе. Она отдыхала и лечилась в здравнице на берегу Черного моря. Шаг за шагом, день за днем она восстанавливала в памяти события, участницей и свидетельницей которых была.

Она узнала об аресте Рихарда на второй день, когда в ее дом заявились с обыском полицейские. Но смысл напряженной и опасной деятельности Зорге она поняла лишь после того, как прочитала в токийских газетах официальное сообщение о раскрытии разведывательной группы.

Долгое время Ханако ничего не знала о судьбе Рихарда и других его товарищей. Лишь после окончания войны, в октябре 1945 года, она нашла его имя на страницах газеты американских оккупационных войск «Старс энд страйпс», но и это была лишь короткая информация. И снова никаких сведений в течение нескольких лет. Только в 1948 году в сентябрьском номере журнала «Секей-джип» увидела первый подробный рассказ о Зорге. В журнале, в частности, сообщалось, что советский разведчик похоронен в общей могиле на кладбище Дзосигая; на месте захоронения был установлен деревянный столбик с фамилиями погребенных. Но во время войны жители собирали такие столбики на дрова, и уже нельзя было найти это место.

Однако Исии решила: «Буду искать! Я должна обязательно найти!»

Наступил 1949 год. Ханако обратилась к адвокату Асануме — тому самому, который выступал официальным защитником на процессе. Адвокат подсказал, как нужно действовать. Исии пришла в тюрьму. Ей показали место «сёдо» — общую могилу на краю кладбища, отведенную для казненных и умерших в тюрьме, для бездомных и нищих. В ноябре, она точно помнит — шестнадцатого числа, — безымянную могилу разрыли. И среди останков она сразу узнала прах Зорге. Он выделялся: сросшиеся после перелома кости бедра свидетельствовали о полученной им ране в Первую мировую войну, переломы челюсти — о мотоциклетной катастрофе в Токио. Ханако узнала его очки — их Рихард стал носить незадолго перед арестом. Узнала пряжку его пояса...

Останки Зорге были доставлены в крематорий «Симонтиайно Касоба». Прах поместили в урну. Ханако завернула урну в белый платок и принесла домой. Целый год прах Зорге хранился у нее дома. 8 ноября 1950 года она установила урну в самом красивом парке-кладбище Токио — Тама. В этом парке тенистые аллеи, цветут вишни. Сюда приходят гулять влюбленные. Исии обложила могилу каменными плитами. Японскими иероглифами вывела на столбике имя Зорге.

Ханако написала три книги о своем друге. Одну назвала «Человек — Зорге», другую — «Все о встречах с человеком по имени Зорге». Эти книги вышли в токийском издательстве «Масу сёбо». Известнейший художник Текай Сейджи оформил обложки. Он нарисовал на одной обложке женщину, сидящую со склоненной головой и скорбно сложенными на коленях руками... Третья книга вышла незадолго до смерти Исии Ханако, последовавшей на 89-м году жизни, летом 2000 года, от воспаления легких.

На кладбище Тама был установлен мраморный обелиск с высеченными на нем словами: «Здесь покоится герой, отдавший свою жизнь в борьбе против войны, за мир во всем мире. Родился в Баку в 1895 году. Приехал в Японию в 1933 году. Был арестован в 1941 году. Казнен 7 ноября 1944 года».

Рядом на каменных плитах высечены имена его товарищей — Ходзуми Одзаки, Бранко Вукелича, еще нескольких их верных помощников. Был найден и торжественно перезахоронен прах художника Ётоку Мияги.

Прогрессивные деятели Японии учредили «Общество оказания помощи жертвам по делу Зорге — Одзаки». Каждый год 7 ноября к этому обелиску приходят те, кому дороги имена Зорге и его соратников, для кого вечно свята память о них. Вместе с Исии Ханако каждый год возлагали цветы у надгробья Эйко Одзаки и ее дочь Ёко, преподавательница истории в университете.

На кладбище Тама установлен надгробный камень. На квадрате черного гранита по-русски высечено: «Герой Советского Союза Рихард Зорге».

Советское правительство наградило орденом Отечественной войны I степени Бранко Вукелича, орденом Красного Знамени — Макса Клаузена и орденом Красной Звезды — Анну Клаузен.

* * *

Японская газета «Асахи» 6 сентября 1998 года среди «ста людей ХХ века» назвала имя Рихарда Зорге — советского разведчика, историка и международного журналиста. Зорге знаменит тем, что за полгода до нападения Германии на СССР, писала журналистка Еситака Сасаки, «сообщил из Токио о возможности начала агрессии. Сталин не доверял информации Зорге и в конце концов бросил его группу на произвол судьбы. Зорге, отдавший жизнь за Советский Союз, был предан Москвой».

Кто такой Рихард Зорге, какова его биография, кто входил в его окружение: друзья и союзники, враги и предатели, — об этом в приложениях.

Дальше